贤哉回也的原文和翻译
【原文】子曰:“贤哉,回也!一箪食①,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。
贤哉,回也!”【注释】①箪(dān):古代盛饭的竹器。
【翻译】孔子说:“真是个大贤人啊,颜回!用一个竹筐盛饭,用一只瓢喝水,。
古文“贤哉,回也”是什么意思
子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。
贤哉回也。
”译文:孔子说:“多么有贤德啊,颜回!一竹篮饭,一瓜瓢水,住在 简陋的小巷子里,别人都受不了那穷困的忧愁,颜回却依然自得 其乐。
贤哉回也意思是什么?
意思是:颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。
颜回的品质是多么高尚啊!出自《论语·雍也篇》,原文:子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮。
孔子曰:贤哉回也
子曰:贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。
贤哉,回也!例举颜回“不相”详解:本章是紧接着上一章的意思来的,“一箪食,一瓢饮,在陋巷”,这是典型的“恶衣恶食”了,“人不堪其。
子曰贤哉回也全文翻译
子曰贤哉回也出自:《论语》十二章。
【作者】孔子弟子及其再传弟子 【朝代】先秦。
原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”——《学而》曾子曰:“吾日三省吾身。