韩偓《寒食夜》译文
翻译为:切肤的轻寒刺面的风,梅花如飘雪,杏花正红。
夜深里,斜搭上的秋千索静静地悬着,烟雨朦胧之中,隐约可见那座楼阁。
唐代韩偓《夜深 / 寒食夜》,原文为:恻恻轻寒翦翦风,小梅飘雪杏花红。
夜深斜搭秋千索,楼阁朦。
韩偓《夜深 / 寒食夜》诗词赏析
夜深/寒食夜 唐代:韩偓 恻恻轻寒翦翦风,小梅飘雪杏花红。
夜深斜搭秋千索,楼阁朦胧烟雨中。
译文 切肤的轻寒刺面的风,梅花如飘雪,杏花正红。
夜深里,斜搭上的秋千索静静地悬着,烟雨朦胧之中,隐约可见那座楼阁。
注释 。

寒食夜恻恻轻寒翦翦风古诗翻译及赏析
恻恻轻寒翦翦风,小梅飘雪杏花红。
夜深斜搭秋千索,楼阁朦胧烟雨中。
【前言】《寒食夜》是唐代诗人韩偓创作的一首七言绝句。
这首诗描画的是一个春色浓艳而又意象凄迷的细雨尖风之夜,表面上只写景物,但景中见意,篇内有。
寒食夜恻恻轻寒翦翦风古诗翻译赏析
全诗四句,组成为一个整体,诗的前两句可以说是为第三句布景设色的`。
首句“恻恻轻寒翦翦风”,先使诗篇笼罩一层凄迷的气氛;次句“小梅飘雪杏花红”,更为诗篇涂抹一层秾艳的色彩。
有了这两层烘染,才能托出第三句中。

韩握的古诗《寒食夜》带拼音
寒食夜 作者:韩偓 恻恻轻寒翦翦风,cè cè qīng hán jiǎn jiǎn fēng 小梅飘雪杏花红。
xiǎo méi piāo xuě xìng huā hóng 。
夜深斜搭秋千索,yè shēn xié dā qiū qiān suǒ ,楼阁朦胧烟雨中。
lóu。