“火树银花合,星桥铁锁开”这首诗的全文是什么?
苏味道《正月十五夜》火树银花合,星桥铁锁开。
暗尘随马去,明月逐人来。
游妓皆秾李,行歌尽落梅。
金吾不禁夜,玉漏莫相催。
译文:正月十五之夜,到处灯火灿烂。
城门打开铁锁,红光辉映石桥。
马蹄踏过处,尘土飞扬。
歌女。
暗尘随马去,明月逐人来。原文_翻译及赏析
暗尘随马去,明月逐人来。
游伎皆秾李,行歌尽落梅。
金吾不禁夜,玉漏莫相催。
节日元宵节 译文及注释 译文 明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有如娇艳的花朵一般;由于四处都可通行,所以城门的铁锁。

“火树银花合,星桥铁锁开”这首诗的全文是什么?
苏味道《正月十五夜》全诗:火树银花合,星桥铁锁开。
暗尘随马去,明月逐人来。
游妓皆秾李,行歌尽落梅。
金吾不禁夜,玉漏莫相催。
解释 【火树银花】灯火灿烂 【铁锁开】唐朝都城有宵禁,此夜消禁,铁锁开启,任人通。
苏味道《正月十五夜》原文及翻译赏析
正月十五夜原文: 火树银花合,星桥铁锁开。
暗尘随马去,明月逐人来。
游伎皆秾李,行歌尽落梅。
金吾不禁夜,玉漏莫相催。
正月十五夜翻译及注释 翻译 明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有如娇艳的花朵一般;由。

暗尘随马去,明月逐人来
作者:苏味道 火树银花合,星桥铁锁开。
暗尘随马去,明月逐人来。
游伎皆秾李,行歌尽落梅。
金吾不禁夜,玉漏莫相催。
译文及注释 译文明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有如娇艳的花朵一般;由于四处都可通行,所以。