求文言文《鼠画逼真》的翻译
每天早晨经过挂画的地方,那幅画总是落在地上,挂几次落几次。
县令对这种情况感到很奇怪,有一天黎明时候,县令发现画落在地上,而有一只猫蹲在画的旁边。
等到县令把画拿起来,猫就跳起来追赶那幅鼠画。
于是县令就用这幅。
翻译文言文《鼠画逼真》原文也要。
东安一士人善画(1),作鼠一轴(2),献之邑令(3)。
令初不知爱,漫悬于壁(4)。
旦而过之(5),轴必坠地(6),屡悬屡坠。
令怪之(7),黎明物色(8),轴在地而猫蹲其旁。
逮举轴(9),则踉跄逐之(10。
《鼠画逼真》的画作的精美具体表现在那里
一天黎明时候县令起来察看,发现画落在地上,而有一只猫蹲在画的旁边.等到县令把画拿起来,猫就跟着跳起来追赶那幅鼠画.县令就用这幅画来试其他的猫,结果没有一只不是这样的.到这时候,才知道这幅鼠画是画得很逼真的。.
鼠画逼真运用了什么表现手法?
鼠画 逼真运用了侧面烘托的表现手法。
作者从头到尾始终没有对图画本身作一句直接的议论评说,只是借助猫的错觉来烘托映衬鼠画的逼真。
猫的眼睛是何等锐利灵敏,然而猫居然多次把图画中的老鼠当成真鼠,由此可见,鼠画得是何等。
鼠画逼真的注释
2.善:善于,擅长。
3. 一轴:画用轴装,一轴就是一幅的意思。
轴,此指装裱成卷轴的画。
4.邑令:县官。
5.漫:漫不经心,随便。
6.旦:早上。
7.必坠地:总是落在地上。
8.怪之:对这种情况感到奇怪。
怪,以……。