文言文<<雪涛小说>>的翻译
各位学姐,学哥们快来帮我,急在市场上有一个特别贫穷的人,吃过早饭不知道晚饭还有没有。
有一天偶然拣到了一个鸡蛋,特别高兴地去告诉他的妻子说:“我们有家当了!”妻子问他在哪里,这人拿着鸡蛋给妻子看,说:“这就是,只是需要十年之后,我们就。
雪涛小说的作品目录
出版说明前肓雪涛小说蜂丈人(3)鼠技虎名(4)特操(5)任事(8)催科(10)甘利 (11)妄心(l4)丧我(15)深文(l6)不善用书(18)天怒(20)嫁祸(21)戒急性(23)侥幸(24)谨饬(25)雷神(28)命偶值。
江盈科《雪涛小说》中“北人生而不识菱者,仕于南方”文言文的翻译_百度
北人生而不识菱者,仕于南方,席而啖菱,并角入口.或曰:“啖菱须去壳.”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也.”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!” 夫菱生于水而曰土产,。
《雪涛小说》中有一篇第一句是“余乡延溪有石犀牛,其来颇久。”_百度
第一句是“余乡延溪有石犀牛,其来颇久。
"选自雪涛小说,求翻译,在线等。译文是:我的家乡延溪有一头石头刻的犀牛,时间已经很久了。
近些年有人种麦子,被邻居家的牛的吃完了,牛的主人害怕他提起诉讼,于是就是说自己看到那头石犀牛喘气,还看到嘴里有青沫。
一定是它把麦子吃了。
大家都相信了。
选自《雪涛小说》的文言文
北人生而不识菱者,仕于南方……(就是这篇)问题:填上省略的内容:席上( )谈。北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也.1.《雪涛小说》里的:席上(北人 )啖菱,(北人 )并壳入口。
2.《雪涛小说》并壳(啖 )者,(我 )欲以(菱)清热也。