我的位置:速网百科 > 知识大全

西湖比西子,西湖比西子淡妆浓抹总相宜全诗

作者:董修竹 时间:2023-01-10 23:25:53

“欲把西湖比西子”的全诗是什么?

  ——宋代·苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
  欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
  ①湖:即杭州西湖。
  ②潋滟(liàn yàn) :水面波光闪动的样子。
  ③方好:正是显得很美。
  ④空濛:细雨迷茫的样子。
  ⑤西子:西施,春。

欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜全诗

  全诗:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
  欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
  《饮湖上初晴后雨二首·其二》宋·苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
  欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
  译文 在灿烂的阳光照耀下,西。

欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜全诗

浓妆淡抹总相宜,欲把西湖比西子全诗是什么?

  全诗是:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
  欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
  译文:晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。
  下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非。

欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜原文及翻译

  01 欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜这这句诗的意思是:如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。
  这句诗出自苏轼的《饮湖上初晴后雨》。
  02 古诗原文:水光潋滟。

欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜原文及翻译

为什么把西湖比作西子

  欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
  译文:在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。
  若把西湖比作古美女西施,淡妆浓抹都是那么。

版权声明:本文由互联网用户自发贡献,仅代表作者观点。若文章违规或侵权,请 (举报反馈) ,核实后立即删除。