王冕者诸暨人翻译注解
《王冕者,诸暨人》译文:王冕是诸暨县人。
在王冕七八岁的时候,父亲让他在田埂上放牛,他偷偷跑进学堂,听学生念书。
听完以后,就默默地记住。
傍晚回家,忘记带回放牧的牛。
王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。
过后,他仍是这。
王冕著,诸暨人的意思
这句话的意思是:王冕是诸暨县的人。
原文全文如下:王冕者,诸暨人。
七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。
暮归,忘其牛,或牵牛来责蹊田,父怒挞之,已而复如初。
母曰:“儿痴如此,曷不。

王冕僧寺夜读 全文翻译
【译文】王冕是诸暨县人。
七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。
听完以后,总是默默地记住。
傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。
有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家。
王冕者,诸暨人。(翻译)
全文翻译如下:王冕是诸暨县的人。
七八岁时,父亲叫他到田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。
听完以后,总是默默地记住。
晚上回家,他把放牧的牛都忘记了,一个人牵了牛来责备牛踩了庄稼。
父亲大怒,打了王冕一。
王冕传文言文翻译
《王冕传》翻译:王冕,诸暨人。
七八岁时,父亲要他在田垄上放牛,他偷偷地溜进学堂听学生们念书,听了就默默记在心里,晚上回来竟忘了牵牛。
有人把牛牵回来,责备说踩了他们的田,他的父亲生气了,狠狠地用鞭子和棍子打。