孔文举,年十岁,随父到洛,时李元礼有盛名。
《孔文举年十岁随父到洛》的全文翻译如下:孔文举十岁时,跟随父亲到洛阳。
当时李元礼很有名望,担任司隶校尉。
登门拜访的都是杰出的人才、享有清名的人,以及他的中表亲戚,只有这些人才被允许通报进门。
孔文举到了他门。
孔文举年十岁文言文注释翻译
孔文举年十岁,随父到洛。
时李元礼有盛名,为司隶校尉。
诣门者皆俊才清称及中表亲戚乃通。
文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。
”既通,前坐。
元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资。

孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。全文翻译_百度知
这句话的意思是:孔文举十岁时,随他父亲到洛阳。
当时李元礼有很大的名望,任司隶校尉。
出处:《世说新语·言语》选段:孔文举年十岁,随父到洛。
时李元礼有盛名,为司隶校尉;诣门者、皆俊才清称及中表亲戚乃通。
文。
孔文举年十岁文言文翻译 孔文举年十岁原文翻译
1、译文:孔文举十岁时,随他父亲到洛阳。
那时李元礼有很大的名誉,任司隶校尉;登让造访的都必须是才子、绅士和内外支属,才让转达。
孔文举来到他家,对掌门官说:“我是李府君的亲戚。
”经转达后,入门就坐。
元礼问。
孔文举年十岁怎么翻译
翻译 孔文举十岁时,随他父亲到洛阳。
当时李元礼有很大的名望,任司隶校尉;登让拜访的都必须是才子、名流和内外亲属,才让通报。
孔文举来到他家,对掌门官说:“我是李府君的亲戚。
”经通报后,入门就坐。
元礼问道:。