宋之丁氏文言文翻译是什么?
译文:宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。
等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:”我家打水井得到了一个人。
”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。
”全国人都把。
《宋之丁氏》文言文翻译是什么?
《宋之丁氏》的文章名是《穿井得一人》,文言文翻译:宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。
等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:”我家打水井得到了一个人。
”有人听了就。
宋之丁氏家无井而出溉汲是哪篇文言文的他的意思是什么
“宋之丁氏家无井而出溉汲”出自文言文《穿井得人》,意思是宋国有一家姓丁的,家中没有井。
穿井得一人出典故,意思是打好一口水井后,还可以得到一个空闲的人力,不用再派人去远处提水。
原文:宋之丁氏,家无井而出。
翻译:“宋之丁氏,家无井.”
原文:宋之丁氏,家无井而溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人.”国人道之,闻之于宋君.宋君令人问于丁氏.丁氏对曰:“得一人之使,非得一人与井中也.”译文:宋。
宋之丁氏这篇古文告诉我们一个什么道理?
原文是:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。
及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。
”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。
”国人道之,闻之于宋君,宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井。