我的位置:速网百科 > 信息问答

醉赠刘二十八使君,醉赠刘二十八使君翻译

作者:高承望 时间:2022-12-08 15:06:50

《醉赠刘二十八使君》的原文和翻译

  333一、古诗原文 《醉赠刘二十八使君》作者:白居易(唐)为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。
  诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。
  举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。
  亦知合被才名折,二十三年折太多。
  二、白话译文 你为我举。

醉赠刘二十八使君翻译及注释

  《醉赠刘二十八使君》翻译及注释如下:一、翻译 你拿过我的酒杯斟满美酒同饮共醉,与你一起拿着筷子击打盘儿吟唱诗歌。
  虽然你诗才一流堪称国手也只是如此,但命中注定不能出人头地也没有办法。
  抬眼看到的人都荣耀体面而。

醉赠刘二十八使君翻译及注释

《醉赠刘二十八使君》的原文及翻译是什么?

  《醉赠刘二十八使君》白居易 为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。
  诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。
  举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。
  亦知合被才名折,二十三年折太多。
  翻译:你为我热情拿过酒杯添满酒同饮共醉,我们。

醉赠刘二十八使君翻译

  抬眼看到的人都荣耀体面而你却长守寂寞,满朝官员都有了自己满意的位置而你却虚度光阴。
  我深知你才高名重,却偏偏遭逢不公的对待,但这二十三年你失去的太多了。
  原文:醉赠刘二十八使君 白居易〔唐代〕为我引杯添酒饮,。

醉赠刘二十八使君翻译

醉赠刘二十八使君

  醉赠刘二十八使君 白居易 为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。
   诗称国手徒。白居易在筵席上写了《醉赠刘二十八使君》相赠:“为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。
  诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。
  举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。
  亦知合被才名折,二十三年折太多。
  ”刘禹锡便写了《酬乐天扬州。

版权声明:本文由互联网用户自发贡献,仅代表作者观点。若文章违规或侵权,请 (举报反馈) ,核实后立即删除。