曹绍夔捉怪的翻译及道理
《曹绍夔捉怪》翻译 曹绍夔任太乐令,在北郊举行祭祀。
监督祭祀的御史对曹绍夔心怀不满,想借用音乐演奏不和谐来加罪于他,于是乱敲钟和磬,让曹绍夔说出乐音的名称来,曹绍夔竟然都说出来了,没有一个错误,因此。
曹绍夔捉怪的故事详情
曹绍夔为太乐令(1),享(2)北郊。
监享御史有怒于夔,欲以乐不和为之罪,杂扣钟磬,使夔暗名之,无误者,由是反叹服。
洛阳有僧,房中有罄(3)日夜辄(11)自鸣。
僧以为怪,惧(10)而成疾。
求术士(4)百方禁之,。
文言文《曹绍夔捉“怪”》的解翻
曹绍夔捉“怪”【原文】洛阳有僧,房中有罄①,日夜辄(往往)自鸣.僧以为怪,惧而成疾.求术士②百方禁之,终不能已(停).绍夔(kuí)与僧善(友好),来问疾,僧俱以告.俄(一会儿),击斋钟③,罄复作声.绍夔笑。
文言文《曹绍夔捉“怪”》的解翻
曹绍夔捉“怪”【原文】洛阳有僧,房中有罄①,日夜辄(往往)自鸣。
僧以为怪,惧而成疾。
求术士②百方禁之,终不能已(停)。
绍夔(kuí)与僧善(友好),来问疾,僧俱以告。
俄(一会儿),击斋钟③,罄复作。
曹绍夔捉怪的译文
曹绍夔捉妖治病 唐朝时,洛阳有座寺庙.一个老和尚屋里的铜磬,常常自己会发出低沉 的声音.半夜,寺中的钟声悠扬地响起来,铜磬也跟着幽幽地响,似鬼魂在 啜泣,如幽灵在飘荡,老和尚神情悸动,恍惚不宁,以为妖怪作祟.时间一 。