我的位置:速网百科 > 知识大全

相见欢翻译,相见欢翻译朱敦儒

作者:钟宏伯 时间:2022-11-16 17:52:30

相见欢朱敦儒翻译及原文

  相见欢朱敦儒翻译及原文如下:见欢·金陵城上西楼。
  宋代:朱敦儒。
  金陵城上西楼,倚清秋。
  万里夕阳垂地,大江流。
  中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州。
  译文:在金陵城(今南京)里独自登上西楼,倚楼观看清秋时节。

相见欢翻译原文

  相见欢的原文的翻译如下:默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。
  抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。
  低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。
  那剪也剪不断,理也理不清,。

相见欢翻译原文

相见欢翻译

  翻译:默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼,抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。
  低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中。
  《相见欢》译文及注释译文默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。
  抬头望天,只有一。

相见欢 译文

  译文翻译:默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼,抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。
  低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中。
  《相见欢》译文及注释译文默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。
  抬头望天,只有一。

相见欢 译文

李煜《相见欢》 翻译。

  原词:《相见欢·无言独上西楼》五代:李煜 无言独上西楼,月如钩。
  寂寞梧桐深院锁清秋。
  剪不断,理还乱,是离愁。
  别是一般滋味在心头。
  (一般 一作:一番)注释:(1)、锁清秋:深深被秋色所笼罩。
  清秋,一作深秋。
  (2)。

版权声明:本文由互联网用户自发贡献,仅代表作者观点。若文章违规或侵权,请 (举报反馈) ,核实后立即删除。