我的位置:速网百科 > 深度阅读

齐人有好猎者文言文翻译及注释,齐人有好猎者文言文翻译及答案

作者:林涵蓄 时间:2023-07-23 12:33:23

《吕氏春秋——齐人有好猎者》原文及翻译是什么?

  齐国有个喜欢打猎的人,荒废了许多时日,可什么野兽也没猎到。
  回到家里,就感到对不起妻子和孩子,走出家门,就感到对不起朋友乡邻。
  他猎不到野兽的原因,是他的猎狗不好。
  (他)想要买一只好狗,(可是家里又十分贫困,买。

齐人有好猎者文言文翻译及注释

  齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。
  在家愧对自己的家人,在外愧对自己的知心好友。
  (他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。
  他想得到一条好狗。
  想要得到好狗,别人对他说:“你应该努力耕田劳作。
  。

齐人有好猎者文言文翻译及注释

齐人有好猎者文言文翻译

  《齐人有好猎者》翻译 齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。
  在家愧对自己的家人,在外愧对自己相识的朋友。
  (他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。
  他想得到一条好狗。
  想要得到好狗,可是家里。

田猎之获文言文及翻译

  《田猎之获》文言文:齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则愧其家室,出则愧其知友州里。
  惟其所以不得,则狗恶也。
  欲得良狗,则家贫无以。
  于是还疾耕,疾耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣。
  田猎之。

田猎之获文言文及翻译

齐人好猎文言文翻译

  《齐人有好猎者》选自吕不韦《吕氏春秋·贵当》。
  翻译如下:原文节选: 齐人有好猎者,旷日持久而不得兽。
  入则羞其家室,出则愧对其知友。
  译文:齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。
  在家愧对自己的。

版权声明:本文由互联网用户自发贡献,仅代表作者观点。若文章违规或侵权,请 (举报反馈) ,核实后立即删除。