自相矛盾的文言文是什么?
自相矛盾的文言文是〔先秦〕韩非的《自相矛盾》,原文如下:自相矛盾 韩非 〔先秦〕楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:“以子之矛陷子之盾。
自相矛盾文言文原文及翻译
刺不破的盾和什么也刺得破的矛,是不可能同时存在的。
自相矛盾字词的译文: 1、鬻(yù)- 卖。
2、誉 - 夸耀。
3、陷 - 攻破。
这里是刺透的意思。
4、或曰 - 有的人说。
5、莫不 - 没有不 6 、应 - 回。
自相矛盾文言文的原文
自相矛盾文言文的原文如下:《韩非子 难一第三十六》楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
夫。
自相矛盾文言文翻译及原文
自相矛盾原文 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。
”或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
众皆笑之。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,。
自相矛盾文言文翻译原文及注释
自相矛盾文言文翻译原文及注释如下:原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。
”或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
众皆笑之。
夫不。