我的位置:速网百科 > 知识大全

南浦别白居易拼音版,南浦别白居易阅读答案

作者:杜智敏 时间:2023-07-19 06:32:25

《白居易诗选 南浦别》(白居易)全诗翻译赏析

  【译文】 在南浦与友人离别。
  秋天里,西风萧瑟,惜别的心情更是凄苦。
  离人频频回头,让送别的人肝肠寸断。
  你还是安心离去,不要再回头了。
  【赏析】 这是一首送别诗,清淡如水的词句中饱含着深情。
  诗的前两句情景相衬,既交。

《南浦别》古诗原文及翻译

  南浦凄凄别,西风袅袅秋。
  一看肠一断,好去莫回头。
  【注释】(1)南浦:南面的水边。
  后常用称送别之地。
  (2)别:分别,别离。
  (3)袅袅(niǎo):吹拂,这里形容西风吹拂。
  (4)好去:放心前去。
  (5)莫:不要。
  【译文】在。

《南浦别》古诗原文及翻译

送别诗:白居易《南浦别》原文翻译及赏析

  唐代:白居易 南浦凄凄别,西风袅袅秋。
  一看肠一断,好去莫回头。
  译文 在南浦凄凉愁苦的分别,秋风萧索黯淡。
  回头看一次就肝肠寸断,好好离去吧,不要再回头了。
  注释 南浦:南面的水边。
  后常用称送别之地。
  别:分别,别离。
  

白居易诗词《南浦别》原文译文赏析

  南浦凄凄别,西风袅袅秋。
  一看肠一断,好去莫回头。
  【译文】在西风袅袅萧瑟的秋天里,到南面的水滨旁心情凄凉的分别。
  回头看一次就肝肠寸断,放心前去不要再回头。
  【注释】南浦:南面的水边。
  后常用称送别之地。
  别:分别,。

白居易诗词《南浦别》原文译文赏析

南浦别原文及翻译

  南浦别原文及翻译如下:南浦别。
  【作者】白居易 【朝代】唐。
  南浦凄凄别,西风袅袅秋。
  一看肠一断,好去莫回头。
  《南浦别》古诗翻译:在南浦凄凉愁苦的分别,秋风萧索黯淡。
  回头看一次就肝肠寸断,好好离去吧,不要再回头了。

版权声明:本文由互联网用户自发贡献,仅代表作者观点。若文章违规或侵权,请 (举报反馈) ,核实后立即删除。