修幼失父文言文怎么翻译
译文:欧阳修幼年时失去父亲, 母亲曾经对他说:“你父亲做官的时候, 常常在夜间点着蜡烛办理官府公文, 多次停下来叹息.我问他什么事情, 他便说:‘是死刑案子, 我想寻求保全犯人生命的可能, 却没有找到.’我说‘: 。
欧阳修尝谓人曰:“我求生不得,请外舍居”。
“修幼失父,母尝谓曰:“汝父为吏,常夜烛治官书,屡废而叹。
吾问之,则曰:‘死狱也,我求其生,不得尔。
”翻译为:欧阳修幼年丧父,他的母亲经常对他说:你父亲当官,经常熬夜审批文书,多次放下文书叹息。
我问他,。
欧母教子文言文原文翻译
修幼失父,母尝谓曰:“汝父为吏,常夜烛治官书,屡废而叹。
吾问之,则曰:‘死狱也,我求其生不得尔’吾曰:‘生可求乎?’曰:‘求其生而不得,则死者与我皆无恨。
’”(《宋史·欧阳修外传》)【译文】:欧阳修从小失去了父亲,母亲曾。
欧母文言文
1. 文言文欧母教子翻译 【原文】 修幼失父,母尝谓曰:“汝父为吏,常夜烛治官书,屡废而叹。
吾问之,则曰:‘死狱也,我求其生不得尔’吾曰:‘生可求乎?’曰:‘求其生而不得,则死者与我皆无恨。
’”(《宋史·欧阳修外传》) 。
帮忙翻译《欧母教子》
欧阳公四岁而孤,家贫无资,太夫人以狄画地,教以书字,多颂古人篇章。
。译文 欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。
太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。
还教给他诵读许多古人的篇章。
到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行。