共剪西窗烛巴山夜雨时全诗
“何当共剪西窗烛”出自《夜雨寄北》,全诗原文为:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
《夜雨寄北》是唐代诗人李商隐的作品。
《夜雨寄北》的译文 你问我回家的日期,但日期还不能够确定。
。
共剪西窗烛巴山夜雨时的全诗内容是什么?
全文:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
翻译:你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。
如果有那么一天,我们一齐。

“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”的意思是什么?
意思是:你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。
什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。
诗句出自唐代诗人李商隐的《夜雨寄北》原诗 《夜雨寄北》君问归期未有期,巴山。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时什么意思
什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今晚在巴山作客听着绵绵夜雨,我是多么寂寞,多么想念你!

“共剪西窗烛”是什么意思?
共剪西窗烛:原指思念远方妻子,盼望相聚夜语。
后泛指亲友聚谈。
为唐朝时期,诗人李商隐任东川节度使 柳仲郢幕僚,四川一向多雨多雾,阴雨绵绵。
他身处异乡,面对秋雨夜深人静,勾起对妻子的怀念。
《夜雨寄北》唐-李商隐 君。