《颜氏家训·教子》文言文翻译
《颜氏家训》是他晚年之作,享有“古今家训,以此为祖”的美誉。
《颜氏家训》共二十篇,是颜之推为了用儒家思想教训子孙,以保持自己家庭的传统与地位,而写出的一部系统完整的家庭教育教科书。
这是他一生关于士大夫立身、治。
颜氏家训原文及翻译
《颜氏家训》全文及注释如下:原文:夫圣贤之书,教人诚孝,慎言检迹,立身扬名,亦已备矣。
魏、晋已来,所著诸子,理重事复,递相模学,犹屋下架屋,床上施床耳。
吾今所以复为此者,非敢轨物范世也,业以整齐门内。

古之学者言之颜氏家训,文言文的意思?
翻译:古代求学的人是为了充实自己祢补自身的不足;现在求学的人是为了对别人炫耀并夸夸其谈。
古代求学的人是为了广利大众,积极推行自己的主张来造福社会;今天求学的人是为了自己利益,修身养性以求得一官半职。
求学就如种。
颜氏家训 译文
这3句话:父母威严而有慈,则子女畏慎而生孝矣。
吾见世间无教而有爱者,。1. 当父母的平时威严而且慈爱,子女就会敬畏谨慎,从而产生孝心。
我看这人世上,父母不知教育而只是溺爱子女的,往往不能这样 2. 和品德高尚的人交往,就像进入摆放着芳香兰花的房间,时间久了,自然会散发出芳香;和品德恶劣。

颜氏家训书文言文翻译
1. 文言文翻译《颜氏家训》部分翻译 译文,仅供参考,请采纳:人生在幼小的时期,精神专一,长成以后,思虑分散,这就该早早教育,不要失掉机会。
我七岁时候,诵读《灵光殿赋》,直到今天,十年温习一次,还不忘记。
二十岁以后,所诵读的经书,。