送人东归温庭筠原文及翻译
《送人东归》.[唐].温庭筠.荒戍落黄叶,浩然离故关。
高风汉阳渡,初日郢门山。
江上几人在,天涯孤棹还。
何当重相见,樽洒慰离颜。
【译文】 荒废的军垒黄叶落满,伴送友人飘然离开这荒凉的塞关。
秋风吹过汉阳渡口,。
《送人东归》
《送人东游》是一首送别诗。
全诗意境雄浑壮阔,慷慨悲凉,毫无作者“花间词派”婉约纤丽的文风。
“浩然离故关”一句确立了诗的基调,由于离人意气昂扬,就使得黄叶飘零、天涯孤棹等景色显得悲凉而不低沉,因而慷慨动人。
诗。

送人东游/送人东归全诗、意思及赏析_唐代温庭筠
江东亲友有几人正望眼欲穿,等候着你的孤舟从天涯回还。
什么时候我们才能再次相见,举杯畅饮以抚慰离人的愁颜。
送人东游/送人东归全诗注释 荒戍:荒废的边塞营垒。
浩然:意气充沛、豪迈坚定的.样子,指远游之志甚坚。
《。
“花间派鼻祖”温庭筠所写的《送人东归》,有何评价?
温庭筠作为花间派鼻祖,诗词风格十分的华丽与婉约,但是《送人东归》与温庭筠其他的离别诗有所不同。
这首离别诗一开始便为全是奠定了恢弘壮阔的感情基调,慷慨悲凉,没有丝毫的委婉与扭捏。
将送别本应有的忧伤,化作了慷慨大。

温庭筠《送人东归》
为大家收集整理了《温庭筠《送人东归》》供大家参考,希望对大家有所帮助!!!荒戍落黄叶,浩然离故关。
高风汉阳渡,初日郢门山。
江上几人在,天涯孤棹还。
何当重相见,樽洒慰离颜。
【作者】:温庭筠(812—870)原名。