白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。原文_翻译及赏析
行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。
野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。
胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。
闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。
年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。
唐诗三百首 , 乐府 , 。
《古从军行》(李颀)文言文翻译
作者或出处:李颀 古文《古从军行》原文: 白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。
行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。
野营万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。
胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。
闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。
年年战骨。

“公主琵琶幽怨多”,一句诗的出处。公主指的是王昭君吗?
“公主琵琶幽怨多”这一句出自唐代诗人李颀的《古从军行》。
公主不是指王昭君,是指汉朝细君公主,是汉武帝刘彻侄子罪臣江都王刘建之女。
元封六年,汉武帝钦命刘细君为公主,和亲乌孙,并令人为之做一乐器,以解遥途思念之。
我不知道叫什么名字了,歌词也只隐约记得有个琵琶两个字在里面,谁
有点沧桑的感觉,是老歌,就是记不起来是什么了《琵琶怨》白:公元前105年,汉武帝封江都王之女刘细君为公主 远嫁新疆 联合乌孙国防御匈奴 公主琵琶幽怨多 漫长的国界线 不仅流淌着无数英雄的血,也流淌着出塞女人辛酸的泪 唱:走过了楼兰翻过了天山 穿越雪域来到草原 这。

古从军行赏析
“行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。
”三、四句是说,行人在风沙昏暗中听到刁斗敲击的凄厉声,又听到远嫁乌孙国的汉家公主的幽怨的琵琶声。
诗一开头首先写紧张的从军生活,白天爬上山去观望四方有无举烽火的警报;黄昏时候又。