我的位置:速网百科 > 深度阅读

苏武传翻译对照原文,苏武传翻译一句原文一句翻译

作者:洪宏阔 时间:2023-07-17 11:36:53

苏武传的翻译是什么?

  《苏武传》的翻译:苏武字子卿,他年轻时因为父亲的职位,和兄弟三人一起担任皇帝的侍从,逐渐被提升为掌管皇帝鞍马和鹰犬射猎工具的官。
  当时汉朝廷不断讨伐匈奴,数次互派使节暗中侦察。
  匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等前后。

苏武传文言文的翻译

  单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。
  翻译 :苏武,字子卿,少年时由于父亲(职位的关系)而被任用。
  兄弟(三人)都做了郎官,后来慢慢提升到栘中厩监。
  这时,汉朝连年讨伐匈奴,双方都屡次派使者去窥探对方的虚实。
  匈奴。

苏武传文言文的翻译

苏武传文言文翻译

  《苏武传》文言文翻译如下: 苏武,字子卿,年轻时凭着父亲的职位,兄弟三人都做了皇帝的侍从。
  并逐渐被提升为掌管皇帝鞍马鹰犬射猎工具的官。
  当时汉朝廷不断讨伐匈奴,数通使相窥观。
  匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等,前后十余批人。
  匈奴。

苏武传原文及翻译古诗文网

  苏武传原文片段及翻译:方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。
  缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中。
  及卫律所降者,阴相与谋劫单于母阏氏归汉。
  会武等至匈奴。
  虞常在汉时,素与副。

苏武传原文及翻译古诗文网

苏武传的翻译

  汉·班固《苏武传》原文: 武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。
  时汉连伐胡,数通使相窥观。
  匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。
   天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我。

版权声明:本文由互联网用户自发贡献,仅代表作者观点。若文章违规或侵权,请 (举报反馈) ,核实后立即删除。