闻乐天左降江州司马原文及翻译
闻乐天左降江州司马原文及翻译如下:原文:残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。
垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。
译文:灯火将熄一片昏暗物影在摇漾,今夜忽然听说你被贬谪到九江。
大病中我惊得蓦然从床上坐起,暗夜的风雨。
《闻乐天左降江洲司马》翻译
元和五年,元稹因弹劾和惩治不法官吏,同宦官刘士元冲突,被贬为江陵士曹参军,后来又改授通州(州治在今四川达县)司马。
元和十年,白居易上书,请捕刺杀宰相武元尚的凶手,结果得罪权贵,被贬为江州司马。
上面这首诗,就是。

闻乐天左降江州司马是什么代诗人元稹听到谁被贬江州司马时写下这首表
闻乐天左降江州司马是唐代诗人元稹听到白居易 被贬江州司马时写下这首表达了作者对朋友命运的深切关怀之情的诗 诗人对挚友的关切同情,以及由此产生的愤激不平,就都被强烈地表现出来了。
三个字可谓传神之笔,作者善于捕捉人。
唐诗《问乐天左降江州司马》的内容,中心是什么?
全诗内容是“残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。
垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。
”这是白居易被贬谪江州(今江西九江)时,他的好友元稹写给他的一首赠别诗。
这首诗歌的历史背景是元和十年期间发生的震惊朝野的“甘露之。

怎么简单的背闻乐天左降江州司马
闻乐天左降江州司马 残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。
垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。
译文 残灯已没有火焰,周围留下模糊不清的影子,这时听说君被贬官九江。
在垂死的重病中,我被这个消息震惊得坐了起来,暗夜的。