五官争功小古文翻译及注释
眉毛说:“我虽然没有实际用途,也就如同这世上有宾客,(他们)对主人有什么益处?(但是)没有就不符合礼节和仪式。
如果没有眉毛,那成什么面目了啊?”五官争功小古文注释:(1)居:呆在。
(2)观: 仔细看。
(3)。
五官争功小古文翻译及注释
《五官争功》翻译:嘴巴和鼻子争上下,嘴巴说:“我谈古论今,你有什么能耐待在我上面”。
鼻子说:“所有的饮料食物没有我就不能分辨”,眼睛对鼻子说:“我近可以分辨毫毛尖端,远可以观察到天边,唯有可应当排名最先”。

五官争功文言文翻译
眼谓鼻曰:“我近鉴毫端,远观天际,唯我当先。
”又谓眉曰:“尔有何功居上我?”眉曰:“我虽无用,亦如世有宾客,何益主人?无即不成礼仪。
若无眉,成何面目?”五官争功文言文翻译 嘴巴和鼻子争上下。
嘴巴说。
五官争功的寓言故事
快点眉毛、眼睛、嘴巴、鼻子、耳朵五种器官,各有各的能耐,各有各的灵气。
有一天,它们之间发生了激烈的争论,互不服气。
嘴巴不服气地对它上面的鼻子说:“你有什么本事呀,站在我上面?”鼻子轻蔑地看了它一眼,说:“你。

五官争功作文
五官争功作文 篇1 一天,眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴巴五个好朋友吵了起来。
好好的他们怎么会吵起来呢?其实,他们是在争夺功劳。
一场辩论赛开始了。
急性子嘴巴哥首先表功:“我可以让主人尝到各种美味佳肴,如果没有我,主人还不活活。