陶弘景传翻译及原文
《梁书·陶弘景传》翻译: 陶弘景字通明,丹阳郡秣陵县人。
起初,他的母亲梦见一条青龙从她怀里出来,并看见两位仙人手里拿着香炉来到她的家里,不久她就怀孕了,于是生下了陶弘景。
他小时候就不同一般人,十岁时,看到葛。
陶弘景家贫文言文翻译
沈约在做东阳郡守时,认为他志向节操很高尚,多次写信邀请他,(陶弘景)都没去。
4. 文言文《南史陶弘景传》翻译 陶弘景(公元456-536),表字通明,晚年号华阳隐居,是丹阳郡秣陵县(今江苏江宁县)人。
当初他母亲梦见一条青龙从自己怀中飞。
求文言文《南史陶弘景传》翻译!!
陶弘景,字通明(公元452~公元536年),享年84岁,当逾八十之时,仍有壮容,卒时颜色不变,屈伸自如,令人大为惊奇。
陶弘景从小就聪敏非常,饱读诗书。
在他十岁时得葛洪《神仙传》,爱不释手,遂萌养生之志。
齐永明十年。
《南史.陶弘景传》节选的文言文译文是什么?
译文:善于弹琴下棋,草书、隶书写得很好。
不到二十岁,齐高帝任宰相时,把他封为诸王的陪读,任命为奉朝请。
虽然生活在贵族群中,但一个人关在屋里不与外人交往,只是批改翻阅文稿,朝廷礼仪事务,一般都向他请教决断。
。
陶弘景的《神仙传》的内容是什么?
文言文《南史陶弘景传》翻译陶弘景(公元456-536),表字通明,晚年号华阳隐居,是丹阳郡秣陵县(今江苏江宁县)人。
当初他母亲梦见一条青龙从自己怀中飞出,又看见两个天人手里拿着香炉来到她家里,随后就怀孕了,生下了陶弘景。
但她看到。