许金不酬文言文翻译
有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济上之巨室也,能救我,予尔百金!”渔者载而升诸③陆,则予十金。
渔者曰:“向许百金,而今予十金,无乃不可乎?④”贾人勃然作色曰:“若,渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足乎。
许金不酬文言文翻译,许金不酬文言文翻译
于:在。
许金不酬文言文翻译 苴:枯草。
之:的。
号:大声喊叫。
焉:在那里。
以:用 诸:相当于“之于”或“之乎”。
向:当初,从前。
无乃不可乎:恐怕不行吧。
无乃,没有那个。
固定句式,翻译成“难道不是。吗”。
《许金不酬》文言文解释
立而观之2. 给下句话须加标点处用/表示:贾人勃然作色/曰/若/渔者也/一日之获几何/而骤得十金犹为不足乎/渔者黯然而退3. 翻译划波浪线的句子:是许金而不酬者也:这是那个答应给我一百两金子而不兑现承诺的人!若,渔者也,。
《许金不酬》文言文解释
济水的南面有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救.有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两金子.”渔夫把他救上岸后,商人。
贾人渡河告诉我们什么道理
贾人渡河告诉我们的道理是要守信用,否则会受到惩罚。
“贾人渡河”告诉我们要守信用,否则会受到惩罚。
“贾人渡河”比喻说话不讲信用,言而无信。
商人许金不酬,失信于人,终遭灭顶之灾。
出自刘基的《郁离子》。
从商人的角度。