曹刿论战 的古文和译文
鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国。
鲁庄公将要出兵应 战,曹刿请求见庄公。
他的乡里人说:“做大官的人会谋划这件事, 你又何必参与呢?”曹刿说:“做大官的人见识短浅,不能深谋远 虑。
”于是他入朝拜见庄公。
曹。
曹刿论战翻译全文原文、翻译及赏析
翻译:鲁庄公将要迎战,曹刿请求鲁庄公接见自己。
其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”翻译:他的同乡说:“打仗的事位当权者自会谋划,你又何必参与呢?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。
”翻译:曹刿说:“当权者目。

《曹刿论战》文言文及翻译
作战时请允许(我)跟随您去。
”(到了那一天)鲁庄公和曹刿同坐一辆战车。
在长勺(和齐军)作战。
鲁庄公将要(下令)击鼓进军,曹刿说:“(现在)不行。
”齐军三次击鼓之后,曹刿说:“可以(击鼓进军)了。
”齐军。
曹刿论战原文及翻译
如果作战,请允许我跟随您一同去。
”到了那一天,鲁庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军作战。
鲁庄公将要下令击鼓进军。
曹刿说:“现在不行。
”等到齐军三次击鼓之后。
曹刿说:“可以击鼓进军了。
。

曹刿论战的原文、翻译、注释
【译文】鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打鲁国,鲁庄公准备迎战。
曹刿请求进见,他的同乡对他说:“大官们自会谋划这件事的,你又何必参与其间呢?”曹刿说:“大官们目光短浅,不能深谋远虑。
”于是入宫进见鲁庄公。
。