关汉卿巜陈州粜米》是怎么回事?
是:受人之托,忠人之事。
是受了人家的委托,就应尽力把人家的事办好。
出处:元代关汉卿《陈州粜米》:“受人之托,必当忠人之事。
大人的吩咐,着我先进城去,寻那杨金吾刘衙内,直到仓里寻他,寻不着一个。
”译文。
粜米救旱文言文翻译
1. 帮忙翻译《陈州粜米》中第一折,把文言文翻译成白话文 《陈州粜米》,元代杂剧作品。
全名《包待制陈州粜米》。
存《元曲选》本,不题撰人姓名。
清曹楝亭本《录鬼簿》在陆登善(一作陈登善)条下有《开仓籴米》,。

陈州粜米楔子的概括
《陈州粜米》,全名《包待制陈州粜米》,是中国元代杂剧作品,书会才人编撰。
此剧写陈州大旱三年,朝廷派刘得中、杨金吾前去赈济。
刘、杨二人乘机大肆搜刮,并用敕赐紫金锤打死灾民张撇古。
张子小撇古上告开封府,府尹包。
陈州粜米是什么具体内容?
怎么一回事?此剧虽取材于宋代包拯的传说故事,但再现了元代贫苦百姓在天灾人祸交迫下的遭遇。
《陈州粜米》着力刻画包拯刚直不阿、嫉恶如仇的性格特征,也细致地写出他在奸邪当道时复杂的内心矛盾。
他历尽宦海沉浮,想要急流勇退,产生过。

包待制陈州粜米的简介
《包待制陈州粜米》写大宋年间,陈州大旱三年, 颗粒不收,人民饥至相食。
朝廷派刘得中,杨金吾前去救灾。
他们不仅私自 抬高米价,大秤收银、小斗售米,大肆搜刮百姓。
而且还用敕赐紫金锤打死同他们辨理的农民张古。
张。