牺牲玉帛弗敢加也必以信翻译
1、“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信”翻译:“祭祀用的猪牛羊和玉器、丝织品等祭品,我从来不敢虚报夸大数目,一定对上天说实话。
”2、这句话出自左丘明的《曹秽论战》,全文:十年春,齐师伐我。
公将战。
曹刿请见。
其。
“牺牲玉帛,弗敢加也”中的“加”什么意思?
这个“加”在这里是【多报、谎报数量】的意思 本句出自《曹刿论战》原文为:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信”意思是:“祭祀的牛羊、玉帛,不敢多报,一定对神守信”“加”在此不能简单解释为“增加”…
牺牲玉帛,弗敢加也,必以信是什么意思?
左丘明《曹刿论战》:“公曰:牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。
”三、“牺牲”释义 1、作名词,古指祭祀或祭拜用品,供祭祀用的纯色全体牲畜,供盟誓、宴享用的牲畜。
2、作动词,指为坚持信仰而死、为了正义的目的舍弃自己的。
曹刿论战原文加翻译
公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。
”对曰:“小信未孚,神弗福也。
”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。
”对曰:“忠之属也。
可以一战。
战则请从。
”(遍 同:徧)公与之乘,战于长勺。
公将鼓之。
刿曰:。
“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信”的“加”是什么意思
加:虚报夸大。
“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信”出自《曹刿论战》,意思是祭祀神灵的牛、羊、玉帛之类的用品,我(从来)不敢虚报数目,一定要做到诚实可信。
。
《曹刿论战》朝代:先秦 作者:左丘明 十年春,齐师伐我。
公将。