与诸子登岘山原文及翻译
译文;人间的事情都有更替变化,来来往往的时日形成古今。
江山各处保留的名胜古迹,而今我们又可以登攀亲临。
鱼梁洲因水落而露出江面,云梦泽由天寒而迷濛幽深。
羊祜碑如今依然巍峨矗立,读罢碑文泪水沾湿了衣襟。
注释;⑴岘。
与诸子登岘山原文及翻译
人事有代谢,往来成古今。
江山留胜迹,我辈复登临。
水落鱼梁浅,天寒梦泽深。
羊公碑尚在,读罢泪沾巾。
【前言】《与诸子登岘山》是唐代诗人孟浩然创作的山水诗。
此诗因作者求仕不遇心情苦闷而作,诗人登临岘山,凭吊羊公。
唐诗三百首《与诸子登岘山》
人事有代谢,往来成古今。
江山留胜迹,我辈复登临。
水落鱼梁浅,天寒梦泽深。
羊公碑尚在,读罢泪沾巾。
【注释】①岘山:一名岘首山,在今湖北襄阳城以南。
②复登临:对羊祜曾登岘山而言。
登临:登山观看。
③鱼梁:沙洲。
《与诸子登岘山》原诗及赏析
【诗句】江山留胜迹,我辈复登临。
【出处】唐·孟浩然《与诸子登岘山》【意思1】前人给江山留下了优美的古 迹,今天我们这些人又来登临凭吊。
胜 迹:风景优美的古迹。
我辈:我等。
复: 又。
登临:登山临水,此指登山游。
与诸子登岘山
孟浩然 与诸子登岘山 人事有代谢,往来成古今。
江山留胜迹,我辈复登临。
水落鱼梁浅,天寒梦泽深。
羊公碑尚在,读罢泪沾襟。
【译文及注释】 人间世事不停地交替变换, 一代接一代永远今来古往。
江山保留着历代有名胜迹, 而今。