《斯卡布罗集市》简谱简易版
Scarborough Fair(斯卡堡集市,也译作“斯卡波罗集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡提名影片《毕业生》(The Graduate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。
《Scarborough Fair》原。
斯卡布罗集市中英文歌词对照
中英文版歌词 Scarborough Fair 斯卡布罗集市 Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布罗集市吗?Parsley, sage, rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向。
斯卡布罗集市讲了一个什么故事?
《斯卡布罗集市》诉说了一个缠绵凄美的爱情故事:一个参军的男青年远离自己相爱的姑娘在战争中不幸遇难,但长满芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香的村庄,仍坦露出赤诚,散发着爱的芬芬,闪烁着生命的呼唤。
岁月的流逝,些许往事。
斯卡布罗集市是什么时期的歌曲
斯卡布罗集市是中世纪的一首歌曲。
《斯卡布罗集市》最初是一首古老的英国民歌,其起源可以追溯到中世纪。
它曾经被英国民歌麦考选编辑成了一本介绍英国民歌的书。
后来,英国民歌手马汀·卡西(Martin Carthy)根据原创歌曲加入了。
斯卡布罗集市表达了一个什么意思
斯卡堡集市(Scarborough Fair,也译作“斯卡布罗集市”),著名英文金曲,最初的版本是诞生于十三世纪的一首英格兰民歌.1965年,保罗·西蒙从一位英国民歌手,马丁·卡西那里学会了这首歌的旋律,二次创作改编成了现在的“斯卡堡。