我的位置:速网百科 > 热点主题

春思李白拼音版,春思李白古诗表达情感

作者:洪文滨 时间:2023-07-12 20:44:22

春思李白古诗

  一、原文 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
  当君怀归日,是妾断肠时。
  春风不相识,何事入罗帏。
  二、翻译 燕地小草像碧丝般青绿,秦地的桑树已叶翠枝绿。
  当你怀念家园盼归之日,早就思念你而愁肠百结。
  春风啊你与我素不相识。

《春思》古诗欣赏

  《春思》由李白创作,被选入《唐诗三百首》。
  这是一首描写思妇心绪的诗。
  下面一起来欣赏下!《春思》作者:李白 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
  当君怀归日,是妾断肠时。
  春风不相识,何事入罗帏?【注解】:1、燕草:燕。

李白:春思

  《 春思 》作者:李白 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
   当君怀归日,是妾断肠时。
   春风不相识,何事入罗帏?注释 :1、燕:今河北北部,辽宁西部。
   2、秦:今陕西,燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。
   3、罗帏:。

李白:春思

李白《春思》的原文和翻译

  原文:《春思》 作者:李白 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
  当君怀归日,是妾断肠时。
  春风不相识,何事入罗帏?注释: ⑴燕草:指燕地的草。
  燕,河北省北部一带,此泛指北部边地,征夫所在之处。
  ⑵秦桑:秦地的桑树。
  

版权声明:本文由互联网用户自发贡献,仅代表作者观点。若文章违规或侵权,请 (举报反馈) ,核实后立即删除。