君子阳阳·诗经|注释|讲解|白话翻译
欲使我从于燕舞之位。
"朱熹《诗集传》:"骜,舞位也。
"【F-067】君子阳阳 【题解及原文】舞师招呼他的朋友共同歌舞游乐。
君子阳阳,左执簧,右招我由房,其乐只且!君子陶陶,左执翿,右招我由敖,其乐只且!【注。

【诗经】《诗经·君子阳阳》——夫妻自娱乐陶陶
【原文】 君子阳阳①,左执簧②。
右招我由房③,其乐只且④。
君子陶陶⑤,主执纛⑥。
右招我由敖⑦,其乐只且。
【注释】 ①阳阳:得意的样子。
②簧:古时的一种吹奏乐器 ③由:同 “游”。
房:同。
“君子陶陶”出自哪一首诗?
“君子陶陶”出自《国风·王风·君子阳阳》,意思是:君子跳舞乐陶陶,很快乐的样子,全诗如下:君子阳阳,左执簧,右招我由房。
其乐只且!君子陶陶,左执翿,右招我由敖。
其乐只且!

君子陶陶出自《诗经》吗?
是的,君子陶陶,永以为好出自《诗经》中《国风·王风·君子阳阳》。
原文如下:君子阳阳,左执簧,右招我由房。
其乐只且!君子陶陶,左执翿,右招我由敖。
其乐只且!释义:君子跳舞喜洋洋,左手拿着多管簧,右手招我跳。