边塞诗:杨炯《从军行》原文翻译及赏析
唐代:杨炯 烽火照西京,心中自不平。
牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。
雪暗凋旗画,风多杂鼓声。
宁为百夫长,胜作一书生。
译文 烽火照耀京都长安,不平之气油然而生。
辞别皇宫,将军手执兵符而去;围敌攻城,精锐骑兵勇猛异常。
。
从军行杨炯原文及翻译
《从军行》杨炯原文及翻译如下:原文:烽火照西京,心中自不平。
牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。
雪暗凋旗画,风多杂鼓声。
宁为百夫长,胜作一书生。
翻译:烽火映照着都城长安,我的心中难以平静。
出征的号令从皇宫传出,精锐的骑兵。
牙璋辞凤阙铁骑绕龙城是谁写的
牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。
出自唐代杨炯的《从军行》。
解释:辞别皇宫,将军手执兵符而去;围敌攻城,精锐骑兵勇猛异常。
赏析:此句描写了军队辞京出师的情景,诗人用“牙璋”、“凤阙”两词,显得典雅、稳重,体现出征将士怀有。
牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。雪暗凋旗画,风多杂鼓
唐初,突厥等少数民族军事集团对边境地区不断骚扰,成为西北部安全的最大威胁。
许多志士踊跃从军,加入战斗的行列。
牙璋:指代携皇帝“牙璋”之令出征的部队。
和诗中的“凤阙”、“铁骑”、“龙城”运用了借代的修辞方法。
出自。
从军行 杨炯翻译
从军行 杨炯 烽火照西京,心中自不平。
牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。
雪暗雕旗画,风多杂鼓声。
宁为百夫长,胜做一书生。
【注释】1.《从军行》:乐府旧题,属《相和歌辞·平调曲》,多以军旅战争之事为题材。
2.蜂火:古代。