Prohibition injunction 的区别
RTProhibition 和 injunction 都有禁令的意思。
通常,injunction作为法院的强制令,禁制令。
Eg:seek an injunction.请求强制令。
The court granted an injunction against the defendants.法庭对被告发出了禁制令。
而prohibition一般意。
的两种形式 Specific performance 和 injunction 如何区分?
请使用中文。
谢谢。
二、“injunction”,中文可称为「禁止命令」,即禁止被告为一定行为之命令,故系属于广义“Specific Performance”中的一种,通常会在“Specific Performance”条文中出现。
这种条款,在与老外交涉时,也不见得不能删,不过,。
禁令的英语翻译 禁令用英语怎么说
禁令 ban;prohibition;[管理] injunction 禁令 Ban;prohibition;injunction 禁令标志 Prohibition sign;Forbidden Signs;regulatory sign 初步禁令 preliminary injunction
论英文法律文件的翻译
injunction 常译为"禁止令"或"禁制令",这不大合适,因为法院为injunction包括两种情况,它可以禁止你做某件事(prohibitory injunction),也可以命令你做某件事(mandatory injunction),若译"禁止令、禁制令"就只适用于前一种情况,而不适用。
常用法律英语词汇注解(i)
♦injunction 禁制令 禁制令是法庭颁下禁止某项行为或不行为,受禁人必须遵从命令的指示,例如不可以接近某人等,或者清除所有非法僭建物等,不理会禁制令等于是藐视法庭,可以被判罚款甚至监禁。
♦instrument 文书。