孟母戒子全文及翻译
【原文】孟母戒子 孟子少时,诵,其母方织。
孟子辍然中止①,乃复进。
其母知其(xuān)(无简体字)也②,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。
”其母引刀裂(1)其织③,以此戒之。
自是之后,孟子不复。
孟母戒子文言文及翻译
《孟母戒子》的翻译是:孟子小时候在背诵的时候,他的母亲正在织布。
孟子突然停止,又继续背诵下去。
孟子的母亲知道他遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中断背书?”孟子回答说:“有所遗忘,后来又想起来了。
”。

孟母戒子文言文翻译
孟子年少时(有一次)背诵,他的母亲正在织布。
孟子突然中途停止,然后再继续背诵。
孟子的母亲知道他忘记了书中的内容,于是把孟子叫过来,问道:“为什么中途停止背书?”孟子回答说:“有的地方忘记了,后来又想起了。
”这时孟。
孟母戒子文言文翻译及注释
《孟母戒子》翻译:孟子小时候,在他背诵的时候,他的母亲正在织布。
孟子突然停止,又继续背诵下去。
孟子的母亲知道他遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中断背书?”孟子回答说:“有所遗忘,后来又想起来了。
”。

孟母戒子文言文翻译
孟母戒子文言文翻译如下:原文:孟子少时,诵,其母方织。
孟子辍然中止,乃复进。
其母知其愃也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。
”其母引刀裂其织,以此戒之。
自是之后,孟子不复喧矣。
译文:孟子小。