东门行汉乐府原文及翻译
东门行 [汉] 两汉乐府 出东门,不顾归。
来入门,怅欲悲。
盎中无斗米储,还视架上无悬衣。
拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼:“他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜。
上用仓浪天故,下当用此黄口儿。
今非!”“咄!行!吾去。

东门行汉乐府原文及翻译
东门行 [汉] 两汉乐府 出东门,不顾归。
来入门,怅欲悲。
盎中无斗米储,还视架上无悬衣。
拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼:“他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜。
上用仓浪天故,下当用此黄口儿。
今非!”“咄!行!吾。
东门行原文_翻译及赏析
今歌乐门行,牵衣强留甘哺糜。
仗剑去,忽如遗,时清君去予心哀。
——宋代·张载《东门行》 东门行 古风出东门,我行乐巾綦。
今歌乐门行,牵衣强留甘哺糜。
仗剑去,忽如遗, 时清君去予心哀。
西晋文。

东门行的翻译?
译文: 男人闯出东门,不想回家.因为一进家门,面对的是瓮中无米,加上无衣的窘境,既惆怅又伤悲. 男人拔剑出门,似乎想要铤而走险.孩子的妈看情形不对,拉住男人哭诉,说别人家想要富贵,我不希罕,但愿和您一起食粥度日。