诗经《静女》的全文和翻译
静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
译文 娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。
故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。
。
静女选自《诗经》的哪篇?
《静女》选自《诗经·邶风》。
邶风,是邶国(今河南淇县以北至汤阴县一带)境内流行于民间的一首歌谣。
它作于卫宣公时代。
对于这首诗的题义说法历来不一,“—说:这是讥刺卫宣公好色,偷娶子妇。
—说:是淫奔期会的。

静女是一首什么诗?
《静女》是写青年男女幽会的诗歌,表现了男子对恋人温柔娴静的称赞以及对她的深深情意,体现出年轻男女之间纯美爱情的美好。
表达了作者对美好爱情的歌颂与追求。
《国风·邶风·静女》,原诗为:静女其姝,俟我于城隅。
爱而。
静女》原文及翻译?
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
译文为:娴静的姑娘真可爱,约我城角楼上来。
故意躲藏让我看不见,急的我抓耳挠腮。
娴静的姑娘面目姣好,送我红管的笔。

静女原文拼音版
静女原文拼音版如下:诗经《国风邶风静女》jìng nǚqí shū,sì wǒyú chéng yú。
静女其姝,俟我于城隅。
ài ér bù jiàn,sāo shǒu chí chú。
爱而不见,搔首踟蹰。
jìng nǚqí luán,yí wǒtóng gu。