我的位置:速网百科 > 信息问答

赤壁赋原文及翻译注释,赤壁赋原文及翻译注释高中

作者:萧正业 时间:2023-06-17 05:33:53

赤壁赋原文及翻译注释

  1、原文 赤壁赋。
  作者:苏轼 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
  清风徐来,水波不兴。
  举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
  少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
  白露横江,水光接天。
  纵一苇之所如,凌。

苏轼《赤壁赋》原文及其翻译

  相与枕藉(jiè)乎舟中,不知东方之既白。
   《赤壁赋》翻译: 壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。
  清风缓缓吹来,水面波浪不兴。
  举起酒杯,劝客人同饮,朗颂《月出》诗,吟唱“窈窕”一章。
  一会儿,月亮从东边山上升起。

文言文《赤壁赋》全文的翻译

  壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。
  清风阵阵拂来,水面波澜不起。
  举起酒杯向同伴敬酒,吟诵着与明月有关的文章,歌颂窈窕这一章。
  不一会儿,明月从东山后升起,徘徊在斗宿与牛宿之间。
  白茫茫的雾气横贯江面。

赤壁赋原文翻译及注释

  相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
   赤壁赋翻译: 壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。
  清风阵阵拂来,水面波澜不起。
  举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中“窈窕”这一章。
  不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回。

赤壁赋原文及翻译注释

  20白露横江,水光接天。
  纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
  浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
  壬戌年秋,七月十六日,苏氏与友人在赤壁下泛舟游玩。
  清风阵阵拂来,水面波澜不起。
  举起酒杯向同伴。

版权声明:本文由互联网用户自发贡献,仅代表作者观点。若文章违规或侵权,请 (举报反馈) ,核实后立即删除。