景翳翳以将入,抚孤松而盘桓 表达什么意思
意思是:阳光黯淡,太阳快落下去了,手抚着孤松徘徊。
原文(节选)-东晋陶渊明《归去来兮辞》乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南。
在陶潜的《归去来兮辞》中,为什么要抚孤松而盘桓呢?
那么,“抚孤松而盘桓”一句的主语也当为“景”,即日光、太阳。
如此,两句诗连起来就应理解为“太阳渐渐昏暗快要下山了,但它仍‘抚摩’着远山上的那棵孤松而流连不去。
”此处的“抚”当是一种拟人用法,以描摹夕阳流连的。
,抚孤松而盘桓的含义是什么
陶渊明《归去来兮辞》中“抚孤松而盘桓”一句,现行人教版教材第二册注释为:“手扶孤松徘徊。
盘桓,徘徊、留恋不去。
”与教材配套使用的《教师教学用书》则明确将其译为“我留恋不忍离去,手抚着孤松。
”如此说来,是陶。
“景翳翳以将入,抚孤松而盘桓” 表达什么意思?
意思是:阳光黯淡,太阳快落下去了,手抚着孤松徘徊。
出自东晋陶渊明《归去来兮辞》,原文选段:园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而。
翻译句子 景翳翳以将入,抚孤松而盘桓
整句翻译“景翳翳以将入,抚孤松而盘桓” 加点字:景 翳 以 将 入 抚 孤 。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
“景”通“影”,日光,指太阳。
翳翳:光线暗淡。
“以”“而”都是修饰关系的连词。
将:将要 入:坠入,太阳落山 抚:抚摸 孤:独立 松:松树 盘桓:徘徊。
译文:日光慢慢暗下去,太阳快。