蝜蝂传原文及译文
蝜蝂传原文及译文1 蝜蝂者,善负小虫也。
行遇物,辄持取,印其首负之。
背愈重,虽困剧不止也。
其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。
人或怜之,为去其负,苟能行,又持取如故。
又好上高,极其力不已,至坠地死。
。
柳宗元《蝜蝂传》原文及翻译赏析
蝜蝂传原文: 蝜蝂者,善负小虫也。
行遇物,辄持取,卬其首负之。
背愈重,虽困剧不止也。
其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。
人或怜之,为去其负。
苟能行,又持取如故。
又好上高,极其力不已,至坠地死。
今世之嗜。
柳宗元《蝜蝂传》参考译文
《蝜蝂传》,作者柳宗元,字子厚。
唐宋八大家之一。
【原文】:蝜蝂者,善负小虫也。
行遇物,辄持取,昂其首负之。
背愈重,虽困剧不止也。
其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。
人或怜之,为去其负。
苟能行,又持取如故。
蝜蝂传_柳宗元的文言文原文赏析及翻译
蝜蝂传 唐代柳宗元 蝜蝂者,善负小虫也。
行遇物,辄持取,卬其首负之。
背愈重,虽困剧不止也。
其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。
人或怜之,为去其负。
苟能行,又持取如故。
又好上高,极其力不已,至坠地死。
今世。
蝜蝂传(文言句式+古今异义+词类活用+通假字)
文言句式:蝜蝂者,善负小虫也《蝜蝂传》判断句 古今异义:其名人也,而智则小虫也《蝜传》)古义:叫作人:今义:出名的人 词类活用:遇货不避,以厚其室《蝜传》)厚,使动用法,使。丰厚 日思高其位,大其禄《蝜传》)高,。