范仲淹有志于天下文言文翻译是什么?
《范仲淹有志于天下》翻译:范仲淹二岁时死了父亲,母亲贫穷无依无靠,又嫁给长山姓朱的人。
范仲淹长大以后知道了自己的身世,感动得流了泪,离开母亲去应天府的南都学舍读书。
他白天、深夜都认真读书。
五年里睡觉几乎都没有。
范仲淹有志于天下文言文原文及翻译
(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。
就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。
他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
”注释:1、孤:幼年失去父亲,现指。
范仲淹有志于天下翻译
【译文】 范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困没有依靠。
他年轻时就有远大的志向,常常把治理国家大事作为自己应尽的责任。
他发奋读书,有时晚上困了,就用水冲头洗脸。
有时连饭也吃不上,就喝粥坚持苦读。
做官以后,常。
《范仲淹有志于天下》的原文+翻译
《范仲淹有志于天下》的原文+翻译原文1:范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏。
既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。
昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。
或夜昏怠,辄以水沃面。
往往饘粥不充,日昃始食,遂大通。
范仲淹有志文言文翻译
1. 文言文翻译:范仲淹有志 【原文】范仲淹二岁而孤,家贫无依。
少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。
‖既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。
乃至被谗受贬,由参知政事。