李白《蜀道难》原文
蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得。
蜀道难原文
蜀道难走呵简直难于上青天,叫人听到这些怎么不脸色突变?山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。
漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动象万壑鸣雷一般。
那去处恶劣艰险到了这种地步;唉呀呀你这个远方而来的客人。
《蜀道难·李白》原文与赏析
首先,于篇首、篇中、篇末三次发为“蜀道之难,难于上青天”的呼告,以此联络全篇,紧张气氛贯彻始终;其次,中间穿插劝诫入蜀之意,亦凡三见,把静态的物象描写化为动态的意象展示,有入有劝,有情节贯穿其中;再次,把蜀道之难,依层次写来。
蜀道难原文
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!(侧转身去,向西远望长安城,25岁离家出蜀,怀着幼时当大官的志怀理想,历经20年的仕途艰辛,真如蜀道一般,比登天还难!真的是,蹉跎岁月,一事无成!何时才能衣锦还乡啊~!。
《蜀道难》原文及注释译文
1、蜀道之难,难于上青天:介宾结构后置 2、嗟尔远道之人胡为乎来哉:宾语前置 3、但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月:省略句[4] 译文 唉呀呀!多么高峻伟岸! 蜀道真太难攀登,简直难于上青天。
传说中蚕丛和鱼凫。