酬乐天扬州原文及翻译赏析
《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
《酬乐天扬州初逢席上见赠》翻译:在巴山楚水。
酬乐天扬州原文及翻译赏析
翻译:巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居。
只能吹笛赋诗,空自惆怅不已。
回来物是人非,我像烂柯之人,沉舟侧畔,千帆竞发;病树前头,万木逢春。
今日听你高歌一曲,暂借杯酒振作精神。
此文出自唐刘禹锡《酬乐天扬州初逢。
古诗《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文、翻译及赏析
白居易的赠诗中有“举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎”这样两句,意思是说同辈的人都升迁了,只有你在荒凉的地方寂寞地虚度了年华,颇为刘禹锡抱不平。
对此,刘禹锡在酬诗中写道:“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
”刘禹锡以沉舟、病树比。
《酬乐天扬州初逢席上见赠》这首诗的诗意是什么呢? 意思是什么呢_百度
酬乐天扬州初逢席上见赠 [编辑本段]刘禹锡 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身.怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人.沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春.今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神.【注释】[编辑本段]这首诗是刘禹锡在唐敬。
酬乐天扬州初逢席上见赠原文翻译及赏析
酬乐天扬州初逢席上见赠原文翻译及赏析1 《酬乐天扬州初逢席上见赠》译文及注释 译文: 在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。
怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。
沉船的旁边正有千艘船驶过,病。