我的位置:速网百科 > 销售推广

酬乐天扬州,酬乐天扬州初逢席见赠刘禹锡

作者:傅弘图 时间:2023-06-04 09:35:44

酬乐天扬州原文及翻译赏析

  《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
  怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
  沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
  今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
  《酬乐天扬州初逢席上见赠》翻译:在巴山楚水。

酬乐天扬州原文及翻译赏析

  翻译:巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居。
  只能吹笛赋诗,空自惆怅不已。
  回来物是人非,我像烂柯之人,沉舟侧畔,千帆竞发;病树前头,万木逢春。
  今日听你高歌一曲,暂借杯酒振作精神。
  此文出自唐刘禹锡《酬乐天扬州初逢。

古诗《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文、翻译及赏析

  白居易的赠诗中有“举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎”这样两句,意思是说同辈的人都升迁了,只有你在荒凉的地方寂寞地虚度了年华,颇为刘禹锡抱不平。
  对此,刘禹锡在酬诗中写道:“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
  ”刘禹锡以沉舟、病树比。

《酬乐天扬州初逢席上见赠》这首诗的诗意是什么呢? 意思是什么呢_百度

  酬乐天扬州初逢席上见赠 [编辑本段]刘禹锡 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身.怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人.沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春.今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神.【注释】[编辑本段]这首诗是刘禹锡在唐敬。

酬乐天扬州初逢席上见赠原文翻译及赏析

  酬乐天扬州初逢席上见赠原文翻译及赏析1 《酬乐天扬州初逢席上见赠》译文及注释 译文: 在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。
   怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。
   沉船的旁边正有千艘船驶过,病。

上一篇:USB转232 下一篇:瑜的组词是

版权声明:本文由互联网用户自发贡献,仅代表作者观点。若文章违规或侵权,请 (举报反馈) ,核实后立即删除。