文言文《师旷问学》的翻译是什么?
《师旷问学》翻译:晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。
”乐师师旷(回答)说:“为什么不点燃火把呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”乐师师旷说:“我是一个双。
师旷劝学原文及翻译
译文:晋平公对师旷说:“我年龄七十岁,想要学习,恐怕已经晚了。
”师旷说:“为什么不把烛灯点燃呢?”晋平公说:“哪有做臣子的人敢戏弄国君的行为呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学。
师旷劝学的意思翻译
师旷论学翻译及原文如下:翻译:晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。
”师旷回答说:“为什么不拿蜡烛呢?”平公说:“哪里有为人臣子而戏弄自己的国君的呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄我。
"师旷劝学"的故事 师旷劝学原文即翻译
”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。
’炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”翻译 晋平公向师旷问道:“我今年七十岁了,想学习,。
《师旷问学》文言文翻译
下面是我整理的《师旷问学》文言文翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。
原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。
”师旷曰:“何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?