浣溪沙欧阳修
浣溪纱叙写词人春天载酒湖上的所见所感,上片描摹明媚秀丽的春景和众人游春的欢娱,下片写此人与友人在船中宴饮的情形,并抒写了此人当时的情怀,别有意趣。
浣溪纱 (宋)欧阳修 堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天①。
《浣溪沙》欧阳修翻译
浣溪沙·堤上游人逐画船 [ 宋 ] 欧阳修 堤上游人逐画船。
拍堤春水四垂天。
绿杨楼外出秋千。
白发戴花君莫笑,六么催拍盏频传。
人生何处似尊前。
译文 堤上踏青赏春的人随着画船行走,春水碧波荡漾,不断击打着堤岸;。
欧阳修的《浣溪沙》翻译
原文:《浣溪沙》堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天.绿杨楼外出秋千.白发戴花君莫笑,六幺催拍盏频传.人生何处似尊前.译文:堤上踏青赏春的人随着画船行走。
溶溶春水,碧波浩瀚,不断地拍打着堤岸;上空天幕四垂,远远望去。
浣溪沙 欧阳修 ‘人生何处似樽前’ 抒发了词人怎样的思想感情
一、“人生何处似樽前”的意思是:人生万事,何似对酒当歌?这句诗以反问形式发议论,表达出诗人乐而忘忧(贬谪流放、志不得伸的忧愁)、与民同乐、行乐惜春的思想。
二、附原文如下:浣溪沙 宋.欧阳修 堤上游人逐画船,。
浣溪沙 欧阳修 全文翻译
年代】:宋 【作者】:欧阳修——《浣溪沙》【内容】湖上朱桥响画轮,溶溶春水浸春云,碧琉璃滑净无尘。
当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人,日斜归去奈何春。
堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天。
绿杨楼外出秋千。
白发戴。