我的位置:速网百科 > 热点主题

咏怀古迹翻译,咏怀古迹翻译及原文

作者:万天瑞 时间:2023-06-02 02:00:38

咏怀古迹翻译

  《咏怀古迹》翻译:群山万壑随着险急的江流,奔赴荆门山,这里有生长明妃(王昭君)的村子。
  一旦离开汉宫,命运便与北方少数民族相连,独留下青冢向着黄昏。
  凭着画工画的画像只能约略认识昭君美丽的面容,空有她那怀念故国的魂魄。

《咏怀古迹》(杜甫)原文+译文

  《咏怀古迹》现代文全文翻译: 群山万壑随着险急的江流,奔赴荆门山,这里有生长明妃(王昭君)的村子。
   一旦离开汉宫,(命运)便与北方少数民族相连,独留下青冢向着黄昏。
   凭著画工画的画像只能约略认识昭君美丽的面容,空。

《咏怀古迹》如何翻译?

  出处:咏怀古迹五首·其一 杜甫〔唐代〕原文:支离东北风尘际,漂泊西南天地间。
  三峡楼台淹日月,五溪衣服共云山。
  羯胡事主终无赖,词客哀时且未还。
  庾信平生最萧瑟,暮年诗赋动江关。
  译文:关中兵荒马乱百姓流离失所,躲避。

咏怀古迹其五原文及翻译

  咏怀古迹五首翻译其五:诸葛亮大名垂宇宙且万古流芳,他清高的品性真令人无比敬仰。
  三分天下是他苦心筹划的结果,他犹如展翅高翔在云霄的鸾凤。
  才华超绝与伊尹吕尚难分高下,指挥千军万马非曹参萧何能比。
  汉朝的气运已经衰落。

《咏怀古迹(其一)》(杜甫)原文及翻译

  《咏怀古迹(其一)》现代文全文翻译: 战乱之际,我在东北一带颠沛流离;辗转入蜀,更是居无定处漂泊东西。
  我在三峡的楼台,留滞了不少日月;在湘贵交界,与五溪夷人共处一起。
   羯胡之人事主多变,终究不可信赖;词客。

版权声明:本文由互联网用户自发贡献,仅代表作者观点。若文章违规或侵权,请 (举报反馈) ,核实后立即删除。