子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷是什么意思
子曰:“贤哉,回也!一箪食①,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。
贤哉,回也!”【注释】①箪(dān):古代盛饭的竹器。
【翻译】孔子说:“真是个大贤人啊,颜回!用一个竹筐盛饭,用一只瓢喝水,住在简陋。
贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷人不堪其忧回也不改其乐什么意思
解释:每天一竹笼饭,一瓢冷水,住在贫民区一间破房子里,一般人忍受不了这种清贫,而颜回却能安贫乐道,淡然处之。
摘自春秋战国时期孔子弟子及再传弟子所著《论语·雍也篇》,雍也篇是论语中的一个章节。
本篇共包括30章。
子曰:"贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐.贤哉
这句话的意思是:孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。
颜回的品质是多么高尚啊!”原句:子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮。
子曰:贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐.贤哉
子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。
贤哉,回也!”《雍也》译文:孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回。
子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译
子日:贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷的翻译是:孔子说:“真是个大贤人啊,颜回!用一个竹筐盛饭,用一只瓢喝水,住在简陋的巷子里”。
这句是出自《论语》,箪指的是古代盛饭的竹器。
孔子对颜回能够做到淡泊自守很是。