出师表中的“陟罚臧否,不宜异同”的现代文翻译?
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
译文皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,好坏,不应该有所不同。
如果有做奸邪事情、。
“宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同”翻译
“宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同”意思是:皇宫中和朝廷中本都是一个整体,赏罚褒贬,不应该有所不同。
一、出处 出自三国时期诸葛亮的《出师表》。
二、原文节选 宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。
若。
出师表中的“陟罚臧否,不宜异同”怎么翻译?
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有 作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事。
陟罚臧否,不宜异同. 什么意思
诸葛亮的出师表;陟罚:提拔与惩罚;臧,善。
否,恶。
臧否,奖善惩恶。
臧、否,这里都是动词。
大意为:奖励或惩罚功德与过失,不应当用不同标准(不应当不一样)