我的位置:速网百科 > 信息问答

己亥杂诗其五,己亥杂诗其五翻译

作者:秦欣然 时间:2023-05-29 02:52:45

己亥杂诗的其五的赏析

  己亥杂诗的其五的赏析 清代:龚自珍 浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
  落红不是无情物,化作春泥更护花。
  译文:离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。
  从枝头上掉下来的落花。

己亥杂诗其五翻译

  清代龚自珍《己亥杂诗》其五翻译:离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。
  从枝头上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。
  原文:浩荡离愁白日斜。

《己亥杂诗》(其五)原文及翻译

  《己亥杂诗》(其五)原文及翻译如下:原文:浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
  落红不是无情物,化作春泥更护花。
  翻译:离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东一挥,仿佛人就在天涯一般。
  树枝上掉下来的。

《己亥杂诗》(其五)原文及翻译

己亥杂诗其五的翻译

  出自清代诗人龚自珍写的组诗《己亥杂诗》中的第五首。
  全诗如下:浩荡离愁白日斜, 吟鞭东指即天涯。
  落红不是无情物, 化作春泥更护花。
  译文如下:浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸, 离开北京,马鞭向东一挥,感觉。

版权声明:本文由互联网用户自发贡献,仅代表作者观点。若文章违规或侵权,请 (举报反馈) ,核实后立即删除。