我的位置:速网百科 > 信息问答

过零丁洋翻译,过零丁洋翻译及原文

作者:朱睿诚 时间:2023-05-27 07:24:48

《过零丁洋》翻译

  遭遇苦难的原因是我精通经书而获官职所致,使我在荒凉冷落的战场上度过了四个春秋。
  山河破碎得像被风吹散的柳絮,一生动荡如同被雨打的浮萍。
  在惶恐滩头诉说惶恐,在零丁洋上慨叹孤苦零丁。
  自古以来谁能永远不死,死后我也要。

过零丁洋原文及翻译

  白话译文:回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今在频繁的抗元战争中已经度过四年。
  国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生坎坷如雨中无根的浮萍,时起时沉。
  惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,可叹我现在零丁洋里身陷元虏自。

《过零丁洋》翻译

  惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
  人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
  【译文】回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。
  国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。
  惶恐滩的惨败让我。

古诗《过零丁洋》翻译

  《过零丁洋》(南宋) 文天祥 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
  山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
  惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
  人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
  三、全文译文 1、我一生的辛苦遭遇,都开始于一部儒家。

过零丁洋原文及翻译

  过零丁洋全文翻译:回想我早年由科举入仕历尽苦辛,如今战火消歇已熬过了四个周星。
  国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。
  惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。
  人生自古以来。

版权声明:本文由互联网用户自发贡献,仅代表作者观点。若文章违规或侵权,请 (举报反馈) ,核实后立即删除。